About me

MY ROUTES

そこには唯一無二の男の子と次に女の子が生まれた。その女の子とは 私のこと。

There was a boy, who was the one and only then a girl was born. A girl that was me.

幼い頃の私は、いつも人に嫌われるのが怖くて人の顔色ばかり伺っていた。
そして、お友達の輪に入れないといつも不安だった。
「私なんであんな事言っちゃったんだろう。○○ちゃんに嫌われちゃう、謝らなきゃ!」と、しょっ中自己嫌悪になっていた。
それは大人になっても続いた。

Throughout my childhood, I was always afraid of being disliked so constantly checking Other people’s faces. And I was always anxious if I could not be a part of the friend’s Circle. I always hated myself, thinking, “Why did I say it? The other person wold hate Me! I Need to apologize!”
This continued after when I was growing up.

私は幼い頃から霊感が強く、 そして人の心がすぐ読めて、 人の痛みも感じてしまう エンパス (共感能力に優れている人) だった。

I have been very spiritual since I was Young, And I could read people’s minds instantly.
I was also the one who could feel people’s pain which is an empath (a person with Excellent empathy).

授業中、教科書の中の写真を見た時、ハリーポッターのように急に動いて見えて、慌てて教科書を閉じた。
またある時は、誰かが 「え?全くそんな事思ってなかったよ、やだぁ〜」と楽しそうに話してると、
「何よ、ほんと失礼ね!許さない!」と、実はとても腹を立てているところがフラッシュバックのように見えてしまった。
これが私が人の顔色を気にする理由だった。

In class, I closed the textbook, panicked because the photos in it were suddenly moving As if it was Harry Potter.
The other time, I saw a scene like a flash back that one person was in fact very angry and Was thinking, “How rude you are, it’s unforgivable!” while they were chatting with laughter saying “Oh no, I wasn’t thinking anything like that at all!”
This was the reason I’ve been sensitive about people’s feelings.

そんな私を小さい頃からずっと 龍神さまが側で見守ってくれていた。
そのことを全く知らない私は、ずっと自分ばかり責めていた。

I have been blaming myself not knowing the dragon god was looking After me ever since I was little.

母は映画俳優というキラキラした仕事をしていた。父もまた映画俳優だったので、よく家には毎日のように沢山の人が遊びに来ていた。
家にいたお手伝いさんが私のお母さん代わりだった。

私は時々母に、
「あの人本当はこう思ってるよ。」そう伝えても母は、
「何言ってるの。考えすぎよ」と、全く相手にしなかった。

家には、沢山のご馳走が並んでいた。母は美しいものが好きだった。
そして「太る」という事に、人一倍拒絶反応だった。
思春期の頃の私は少しぽっちゃりしてきた。
その頃から、母は私に興味がなくなった。
お母さんが1番好きなのはきれいなものだけなんだって思った。

My mother was a movie actress, such a sparkly occupation. My father was also a movie Actor, so there were many guests coming to our house everyday.

The housemaid was like my step-mother.
I occasionally told my mother, “That person is thinking this way for real!” However, her Response was, “It doesn’t make sense. You are overthinking.” and didn’t care about my Thoughts at all.
There were many delicious dishes at home. My mother loved things that were beautiful. However, she hated herself and people who gained weight. I was a little chubby during My puberty. Since then, my mother lost interest in me. At that time, I realized that she Only likes Beautiful things.

小学校時代、私の友達が家に遊びに来たときのこと。 友達に、今日は母がいるよと伝えると、なぜかいつも全員緊張した。 「お邪魔します!」と、テレビを観ている母の後ろ姿に向かって 友達が勇気を出してそう言った。 決まって母は振り向かず、何も言わず挨拶すらしてくれなかった。 友達はみんな母を怖がった。 「もう行きたくない。○○ちゃんのお母さん怖いから」 そして、とうとう誰も遊びに来なくなった。

My friends were coming over to our house when I was in the elementary school.
All of my friends somehow got nervous when I told them that my mother is at home.
One of my friends was brave enough to say “hello” to my mother while she was watching TV. However, she won’t turn around, nor say anything with no greetings at all.
All of my friends were afraid of my mother.
“I don’t want to come to your house anymore. Your mother is scary.”
Then, there was no one coming to play with me.

その頃から私は喘息が酷くなっていった。 喘息だということをなぜか私は恥ずかしくて、誰にも言えず内緒にしていた。 特に喘息が悪化する冬の体育の時間は大嫌いだった。
マラソンがある冬の時期は、決まって体育の成績が悪かった。

My asthma was getting worse around that time.
For some reason I felt I am going to be embarassed, so I couldn’t even tell my parents About it. I especially hated physical education class in winter as the asthma gets worse.
My grades were always bad during winter as in P.E class, we always have marathons.

やがて私は大人になり、社会人になった。 ある夜のこと、 楽しみにしていた小学校の同窓会に出席した。
それは、私の苦手な冬の寒い日だった。 時間が経つにつれ、どんどん呼吸が苦しくなっていって、吸引器だけが頼りだった。
みんなと一緒にいたかった私は、苦しくても我慢した。
でもとうとう限界が来てしまった。気づいた時は病院のベッドだった。
病院から連絡を受けた 母がとても怖い顔をして枕元に立っていた。
真夜中の3時だった。

Eventually I became an adult and started working.
One night, I attended the reunion of the elementary school which I was looking forward To.It was the cold winter season that my asthma would get worse.
My breathing became more and more difficult as time goes by, the inhaler was the only Savior. I resisted having a conversation with other people about the suffering because I Wanted to stay with everyone.
But the limit had come. I was on the hospital bed when I woke up.
My mother was standing by my bed with a very scary face as the hospital contacted her.
It was 3 o’clock in the midnight.

それは春の暖かな日だった。
兄が車の事故で亡くなった。
母はそれから暫く、私のことを兄の名前で呼んだ。 私の名前は違うよ、、、と、母には決して言えなかった。

It was a warm spring day.
My brother passed away in a car accident.
Since then, my mother was calling me by his name for a while. I couldn’t say to her,
“That’s not my name…”

それから人生の折り返し地点を 過ぎた頃。
ある時、突然私はストーカーにあった。その男の人はとても霊感の強い人で、私は念を送られて苦しい毎日を送っていた。
念が飛んでくると、心臓をぎゅーっと鷲掴みされたようになって とても苦しかった。
夜になると電話がかかって来て、空が明るくなるまで切れなかった。
電話と念は毎晩のように繰り返された。
家族には言えなかった。

One day, I suddenly had a stalker. The man was very spiritual and sending me strong Thoughts that made my life very painful.
When his thoughts were reaching out to me, it was like my heart was grabbed tightly
And very painfully. He called me every night and didn’t end talking until the sky was Getting brighter. The calls and thoughts were repeating everyday.
I couldn’t tell my family about it.

私は 神社にお参りするようになった。
はじめて氏神さまのいる神社に行った時のことだった。
周りには大きなビルが建ち並び、神さまが身動きできずに シクシク泣いているように見えた。
私は、見よう見まねで光の柱を建ててみた。
「神さまどうかこの柱を使って高いところまで登って自由に飛び回ってください。」
後日また神社に行くと、
神社はとてもキラキラと輝いて見えた。
私はなんだかとても嬉しかった。
その後もずっと念は送られてきた。
私は毎日泣いていた。

I started going to shrines.
It was my first time when I went to the shrine where the guardian deity resides.
There were big buildings surrounding around the shrine. It seemed like the god was Crying softly. Because the god couldn’t move.
I tried to build a pillar of the light without knowing how to build it. I said,
“God, please use this pillar to go up higher and fly freely.”
When I visited the shrine later, it looked very shiny. I was very relief about it.
The strong thoughts were sent continuously.
Even after that I was crying everyday.

すると、神さまたちが哀れんで集まって来た。
あの時、光の柱で氏神さまをお助けしたから、総動員で来てくださったのかと思うほどだった。
でも、乗り越えるには、 私の力が必要だった。
私が泣いていると、女の神さまが隣で一緒に涙した。
またある日は、泣いている私を 神さまがそっと抱きしめてくれた。
その瞬間、ふわっと包まれたのがはっきりとわかった。
そこから私は霊性開花した。
どんどんどんどん力がついていった。
そしてストーカーと決着をつける日が来た。
嵐が去った後は、ただただ波の音だけが静かに聞こえるようだった。
そして代わりに 私は浄化する力を授かった。

Then, the gods came around pitying me.
It was as if all of them came together because I helped the guardian deity with the pillar Of the light. However, to overcome this misery,
My power was needed.
When I was crying, the gods was crying together by my side.
On the other day, one god was softly holding me when I cried.
In that moment, I clearly recognized that I was wrapped softly.
From that point, I become spiritually aware. More and more I gained my power.
And the day has come to the end with the stalker.
After the storm was gone, I could hear quiet wave sounds around me.
And I was granted the power of purification. If that didn’t happened, I wouldn’t exist now.

あのことが無ければ今の私はいないんだ。
私は自分の使命に気づいた。
男の人や強者によって涙する女の子。そして力の弱い子どもたちを 護り救うために私はこの力を授かったんだ。
神さまが私を助けてくださったように、今度は私が困っている人を助けたい。
それからというもの、とにかくやれることは全て一生懸命やってみた。
お告げが来たらすぐに行動した。 沢山の神社仏閣も巡礼した。
そうしているうちに、得意な絵に波動(エネルギー)を入れられるようになった。
全ては、ここに辿り着くために必要なことだったんだ。
そして人一倍いろんな経験をする事が私には必要だった。
そうでなければ、人に寄り添ったり、教えたりすることはできない。
そう気づくと 神さまへの 感謝で涙が溢れた。 幸せの涙だった。
これから私はみんなを救う。

I realized what I have to do.
And I was granted the power of purification. If that didn’t happened,
I wouldn’t exist now. I realized what I have to do.
I have to save and protect the children ,women, and any people in need of help.
Like when the gods helped me, I want to help others in need too.
Since then, I tried everything I could with my full power to rescue them.
I act immediately when I received the messages.
I also greeted many shrines and temples.
While doing so, I now can add vibrations (energy) to the paintings I painted.
Everything was in needed to come here.
And it was necessary for me to experience more than the usual kinds.
Unless so, I could not have the strong power within my soul.
When I realized it I was in full of tears of gratitude to the gods
It was tears of happiness.

悲しんでる子どもたちを。悩んでる人を。
不安を抱えてる人を。
この世に必要じゃない命なんてひとつもない。
全ての人は唯一無二の大切な存在なんだ。
そしてどんな人でも夢は叶う。
そのために私は、
アートで浄化し、音で浄化し、セラピストとして 時にセッションやレッスンで悩んでる人の心を浄化し、
地球ごと丸っと浄化して この世を幸せにするんだ。
こうして今の私 「紫紺」SHIKONが生まれ、Catharsis (カタルシス)=浄化が生まれた。
「 もうあなたは大丈夫! 一緒に乗り越えていこう 一緒に夢を叶えよう 」

I will now help everyone
Children with sadness, people who has stress and anxiety.
There isn’t any life that is not needed.
Everyone is the one and only precious beings on this planet.
And the dreams will come true for anyone.
For that, I purify with arts and sounds, and as a therapist,
Purifying the souls of people with worries when they take my lessons.
Purifying the entire world as a whole
Would make this world happy.
This is how
“Shikon” was born and my lesson “Catharsis” = purification was born.
“You are alright now.
Let’s overcome together,
Let’s make the dreams come true together.”

※Catharsisカタルシスとは
英語で浄化という意味。
そして私が立ち上げたみんなを幸せにするプロジェクト。
まず最初に立ち上げたのは、
アーティストで行き詰まって悩んでいる人を浄化して救うための
アートとマインドのレッスン そして、次に 愛を知らない子供たちへと、繋いでいく。
「親の愛を知らない子供たち」 そして、その身寄りのない子供たちは、
18歳という年齢を迎えたというだけで、
突然ひとりぼっちで社会に放り出される。
今日も日本のどこかで起きている現実。
子供たちもまた、全員 唯一無二の大切な存在
生まれてくる命は全て大切だということを伝えるために
私は浄化する。
そして
孤独な子供たちへ全身全霊をかけて
「この世は素晴らしいんだよ」
と、伝えよう。
紫紺SHIKON

And then,
Continue to the children who haven’t gotten love.
All of the children in the world are also,
Precious beings on Earth.
With all my heart and soul, I let the lonely children and other people to know that,
“The world is bright.”
SHIKON

Special thanks to Meg and
Kalen

Artist Profile

紫紺 Shikon by Saori

活動

アート出展
  • 2020 .10
    Garage YOKOHAMA store solo exhibition, sales, workshop
  • 2020 .12
    Rust TACHIKAWA store (art consignment sales)
  • 2021 .3
    Workshop held at BoConcept Jiyugaoka store
  • 2021 .11
    Garage YOKOHAMA solo exhibition, sale, workshop
  • 2022 .2
    Nihonbashi Art.jp Art Web Posting
    https://nihonbashiart.jp/artist/shikon/
  • 2022 .7
    "Visceral" art exhibition Milan (Italy), Fuerteventura (Spain)
  • 2022 .8
    NCC HYBRID VISUAL ARTS
    EXHIBITION - "Borderless" Oslo (Norway), Manila (Philippines)
  • 2022 .9
    Exhibited at VIFAF 2022 WEB
    Museum Greece
  • 2022 .11
    garage YOKOHAMA Solo exhibition
  • 2022 .11
    "BIRTH" Japanese modern culture book (available at Amazon.com worldwide)
  • 2022
    ArtioCallery ( Canada ) Posted on the artist page of the website https://www.artiogallery.com/shikon
  • 2023 .1
    「BIRTH」洋書 書籍掲載(全世界アマゾンにて販売)
  • 2023 .2
    日本の美術〜全国選抜作家展〜上野の森美術館出展「BIRTH」審査員特別賞受賞
  • 2023 .3
    NYアートエキスポ参加
  • 2023 .4
    大阪「BIRTH」発行記念展覧会 展示参加
  • 2023 .4
    受賞者作家展 文春ギャラリーにて
  • 2023 .5
    美術ぷらす展in横浜2023 展示参加
  • 2023 .7
    Artio Gallery ,New York City
    International exhibition
    グループ展 参加
  • 2023 .8
    第31回国際平和美術展in 金沢21世紀美術館、ベトナム ハノイ 参加
  • 2023 .9
    弘法大師空海生誕1250年記念/古都アート展 世界遺產京都東寺 出展
  • 2023 .9
    日本藝術の創跡 vol28 掲載
  • 2024 .2
    NY STEPPING INTO A WORLD II
    NY 展示会参加
  • 2024 .3
    VOICEs I 2024 - うちなるこえ - ” 銀座にて展示会
  • 2024 .5
    横浜赤レンガ倉庫 展示会
  • 2024 .8
    Affordable Art Fair Melbourne 2024 オーストラリア展示会
  • 2024 .10
    BIRTH オーストリア 展示会
  • 2024 .11
    藝展 :【国内展】京都 清水寺 洗心洞 展示会
  • 2025 .3
    藝展【国外展】ウィーンRestauranto Emperor's Pavillion 展示会
受賞歴
  • 2023 .2
    日本の美術〜全国選抜作家展〜
    上野の森美術館出展 審査員特別賞 受賞
  • 2023 .11
    ART BLEND 2023 in Firenze 審査員特別賞 受賞
  • 2023 .12
    NY公募展アートインキュベーション 優秀賞 受賞
アーティスト名
紫紺 SHIKON
アーティストプロフィール

祖父母は神社仏閣の彩色師。祖父は1964年東京オリンピックの火焔太鼓の彩色を手がけ、叔祖父は仏像の彫刻師。
両親は、共に日本の俳優。
幼い頃から芸の世界、そして神仏や色に囲まれて育つ。
現在は、2022年より国内外の展示会に多数参加し、数々の賞を受賞。レジンアート、アルコールインクアート、蜜蝋アートのアーティスト。
幼い頃から霊能力が高いため、アートにも波動(エネルギー)を入れて波動アートを描いています。

私はいつも「無」の状態でアートを描いています。
描き終えた後に、御眷属や高次の存在が
メッセージとなって現れます。